Этимология так до сих пор и не дала ответа на вопрос: откуда же взялось это жаргонное словечко . Существует несколько теорий возникновения этого слова.
Постоянные войны и взаимное уничтожение друг друга между индейцами и «бледнолицими» не мешали враждующим сторонам вести торговлю. Эквивалентом денег в этих торговых отношениях выступали оленьи шкурки. Этот ценный для индейцев предмет по английски назывался «buckskin». В обиход вошёл сокращенный вариант этого слова, «бак». А добавленное окончание -s на английском значит множественное число. Вот и получился » бакс». Но в русском языке слово употребляется в единственном числе.
Эта версия имеет право на существование, хотя некоторые считают,что стоимость одной шкуры была значительно больше одного доллара. К тому же, не совсем ясно, как это слово распространилось за пределы ареала обитания оленей, то есть на те территории, где оленьи шкуры как бартер не использовались.
В народе доллары называли «зелёные». Это непосредственно связано с цветом купюр. Хотя следует заметить, что доллары не всегда были зелеными. Изначально купюры были серого цвета.
То ли не хватило краски, то ли было сделано сознательно, но случилось так, что деньги пошли в оборот окрашенные с одной стороны в серый, а с другой- в зелёный цвета. Поэтому их стали называть «зелеными спинками». На английском звучит как «greenbacks. И здесь, как и в предыдущей версии, сыграло свою роль сокращение.
После превращения нашей страны, как остроумно сказал Пелевин, из империи зла в банановую республику зла, заокеанская валюта приобрела существенную роль. Если отечественные рубли народ неласково называл «деревянными», то американские банкноты стали буквально предметом культа. Вот почему стало так важно знать, почему доллар называют баксом. Исследователи предлагают несколько вариантов этимологии.
Решение чеканить свои собственные деньги Конгресс США принял спустя десять лет после объявления независимости, 1785 году. Последующие 230 лет были полны событий:
Названия американской валюты в большинстве случаев зависят от ее номинала:
Некоторые сленговые обозначения валюты не привязаны к конкретной стоимости. Среди них наиболее известны:
Однако все вышеперечисленные названия редко употребляются за пределами США. В России чаще всего используется слово «баксы», происхождение которого более чем туманно:
По состоянию на сегодняшний день доллар США является доминирующей резервной валютой. Подобный статус означает, что граждане этой страны могут покупать импортные товары дешевле, чем жители других государств (поскольку они пропускают этап обмена денег).
Среди причин такой ситуации:
Сколько существуют американские деньги, столько их называют жаргонным словцом «баксы». Точных данных, откуда оно пошло, нет. Среди предполагаемых его изобретателей - карточные игроки, торговцы шкурами, лесопилы. Узнать это наверняка не представляется возможным, да и вряд ли нужно носителям русского языка.
В данном ролике профессор Почемучкин расскажет про еще две версии происхождения этого слова:
Почему доллар называют "баксом"?
Слово «бакс» пришло в русский язык не так давно – в 90-е годы. Оно стало употребляться вместе с американской валютой, «доступ» к операциям с которой получили простые граждане. И конечно, позаимствовали мы его из «родной страны» доллара – США. А откуда взялось это словечко (разумеется, жаргонное) у самих американцев?
На этот счёт существуют разные предположения. Одна из них исходит из взаимоотношений индейцев и «бледнолицых», которые далеко не всегда сводились к войне и уничтожению, бывали между ними и вполне мирные торговые операции. Поскольку денег индейцы не знали, своеобразным их эквивалентом выступал ценный в их среде предмет – оленьи шкуры, по-английски они назывались «buckskin». Вот это слово и сокращалось как «бакс», точнее – как «бак», а окончание -s в английском языке обозначает множественное число. Такие «недоразумения» нередко случаются при заимствовании иностранных слов, например, слова «херувим», «серафим» в древнееврейском языке, откуда они пришли к нам – это тоже форма множественного числа, и только у нас она превратилась в форму единственного.
Другая версия, связанная с десятидолларовой банкнотой образца 1861 года. На этой банкноте была изображена римская цифра X. По форме своей она несколько напоминает козлы, на которых пилят дрова, а по-английски же это приспособление называется «sawbuck». Это слово было сокращено как «бак». А о том, как «бак» превратился в «бакс», мы уже говорили. Со временем такое обозначение перешло с десятидолларовых банкнот на доллары вообще.
Всё-таки самой правдоподобной считается другая версия. Вспомним, как ещё называют доллары? Зелёные! Это наименование никаких объяснений не требует, оно связано с окраской купюр, но дело в том, что доллары не всегда были зелёными! До гражданской войны между Севером и Югом в 1861-1865 гг. они окрашивались в тёмно-серый цвет.
Война всегда требует денег, а к чему прибегают власти, когда денег не хватает? Конечно, к эмиссии! Вот и президент А.Линкольн на это пошёл. Нью-йоркской печатной компании предстояло отпечатать 60 миллионов долларов, причём купюрами по 5, 10 и 20 долларов, так что можете себе представить объём работы! Неудивительно, что когда купюры были окрашены с одной стороны, выяснилось, что серой краски не хватает! Но заказ-то выполнять надо, делать нечего, пришлось окрасить обратную сторону другой имеющейся краской, и это оказалась зелёная краска.
Правда, есть версия, что это было сделано сознательно, чтобы новые купюры отличались от старых, но это уже детали. Так или иначе, были выпущены новые купюры, одна из сторон которых была окрашены по-старому в серый цвет, а обратная – в зелёный. Их-то и прозвали «зелёными спинками», по-английски это звучит как «greenbacks». Позднее это слово и сократилось до «backs».
Всё это, конечно, интересно, но как насчёт самого слова «доллар» – откуда взялось оно? О, это долгая история! Началась она в 1516 г., когда в Рудных горах в Чехии недалеко от города Яхимов были найдены богатые залежи серебряной руды. В честь города рудник получил название Яхимс-таль, что переводится как «долина святого Иакова». Благодаря этому руднику владелец тех земель Стефан Шлик сколотил огромное состояние, а в 1518 г. даже добился права чеканить серебряную монету. По названию рудника монеты были названы яхимсталерами, позднее название стало произноситься как иоахимсталер. Язык всегда стремится к краткости, и со временем монеты стали называться талерами, а поскольку они стали самыми распространёнными монетами в Европе, каждый народ произносил это название на своё лад: итальянцы – «талеро», испанцы – «далеро», голландцы – «далер».
Вместе с голландцами это название пришло в Новый Свет, но в колониях в языке неизбежно происходят изменения, возникает собственный диалект, вот и слово «далер» трансформировалось в «доллар». В 1664 г. англичане отобрали у голландцев колонию Новый Амстердам, переименовав её в Нью-Йорк, но название денежной единицы, получившей здесь хождение, сохранилось. Так и называют американскую валюту до сих пор!
Деньги, зеленые Словарь русских синонимов. баксы см. деньги Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
- [Словарь иностранных слов русского языка
БАКСЫ - доллары США. Слово вышло за пределы Одессы в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. На остальной территории СССР доллары тогда именовали «гринами» или «зелеными». Девушка приходит в пункт обмена валют, чтобы слить баксы. Вы знаете,… … Большой полутолковый словарь одесского языка
- (амер разг. bucks) (сленг.) доллары … Энциклопедический словарь экономики и права
Мн. разг. сниж. то же, что доллары США Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
- … Википедия
баксы - см.: баки3 … Словарь русского арго
баксы - б аксы, ов, ед. ч. бакс, а … Русский орфографический словарь
баксы - нарк. доллары … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Ов; мн. (ед. бакс, а; м.). [англ. buck (busks)]. Жарг. Доллары США … Энциклопедический словарь
Слово «бакс» пришло в русский язык не так давно – в 90-е годы. Оно стало употребляться вместе с американской валютой, «доступ» к операциям с которой получили простые граждане. И конечно, позаимствовали мы его из «родной страны» доллара – США. А откуда взялось это словечко (разумеется, жаргонное) у самих американцев?
На этот счёт существуют разные предположения. Одна из них исходит из взаимоотношений индейцев и «бледнолицых», которые далеко не всегда сводились к войне и уничтожению, бывали между ними и вполне мирные торговые операции. Поскольку денег индейцы не знали, своеобразным их эквивалентом выступал ценный в их среде предмет – оленьи шкуры, по-английски они назывались «buckskin». Вот это слово и сокращалось как «бакс», точнее – как «бак», а окончание -s в английском языке обозначает множественное число. Такие «недоразумения» нередко случаются при заимствовании иностранных слов, например, слова «херувим», «серафим» в древнееврейском языке, откуда они пришли к нам – это тоже форма множественного числа, и только у нас она превратилась в форму единственного.
Другая версия, связанная с десятидолларовой банкнотой образца 1861 года. На этой банкноте была изображена римская цифра X. По форме своей она несколько напоминает козлы, на которых пилят дрова, а по-английски же это приспособление называется «sawbuck». Это слово было сокращено как «бак». А о том, как «бак» превратился в «бакс», мы уже говорили. Со временем такое обозначение перешло с десятидолларовых банкнот на доллары вообще.
Всё-таки самой правдоподобной считается другая версия. Вспомним, как ещё называют доллары? Зелёные! Это наименование никаких объяснений не требует, оно связано с окраской купюр, но дело в том, что доллары не всегда были зелёными! До гражданской войны между Севером и Югом в 1861-1865 гг. они окрашивались в тёмно-серый цвет.
Война всегда требует денег, а к чему прибегают власти, когда денег не хватает? Конечно, к эмиссии! Вот и президент А.Линкольн на это пошёл. Нью-йоркской печатной компании предстояло отпечатать 60 миллионов долларов, причём купюрами по 5, 10 и 20 долларов, так что можете себе представить объём работы! Неудивительно, что когда купюры были окрашены с одной стороны, выяснилось, что серой краски не хватает! Но заказ-то выполнять надо, делать нечего, пришлось окрасить обратную сторону другой имеющейся краской, и это оказалась зелёная краска.
Правда, есть версия, что это было сделано сознательно, чтобы новые купюры отличались от старых, но это уже детали. Так или иначе, были выпущены новые купюры, одна из сторон которых была окрашены по-старому в серый цвет, а обратная – в зелёный. Их-то и прозвали «зелёными спинками», по-английски это звучит как «greenbacks». Позднее это слово и сократилось до «backs».
Всё это, конечно, интересно, но как насчёт самого слова «доллар» – откуда взялось оно? О, это долгая история! Началась она в 1516 г., когда в Рудных горах в Чехии недалеко от города Яхимов были найдены богатые залежи серебряной руды. В честь города рудник получил название Яхимс-таль, что переводится как «долина святого Иакова». Благодаря этому руднику владелец тех земель Стефан Шлик сколотил огромное состояние, а в 1518 г. даже добился права чеканить серебряную монету. По названию рудника монеты были названы яхимсталерами, позднее название стало произноситься как иоахимсталер. Язык всегда стремится к краткости, и со временем монеты стали называться талерами, а поскольку они стали самыми распространёнными монетами в Европе, каждый народ произносил это название на своё лад: итальянцы – «талеро», испанцы – «далеро», голландцы – «далер».
Вместе с голландцами это название пришло в Новый Свет, но в колониях в языке неизбежно происходят изменения, возникает собственный диалект, вот и слово «далер» трансформировалось в «доллар». В 1664 г. англичане отобрали у голландцев колонию Новый Амстердам, переименовав её в Нью-Йорк, но название денежной единицы, получившей здесь хождение, сохранилось. Так и называют американскую валюту до сих пор!